Ferenc Farkas official website

Songs from the "Twelfth night" by Shakespeare for soprano or alto and harp

from the incidental  music to the “Twelfth night”  by W. Shakespeare
> this work exists on CD

Description: english | français | magyar

> Audio sample : no.2 Hey, Robin, jolly
No JavaScript - no Flash Media!
Composed: 1954
Durata: 5'
Text: in english by William Shakespeare
Cast:

1) O mistress mine 
2) Hey, Robin, jolly
3) Come away
4) When that I was

Publication: AFPublishing
Reworking:

Songs from the “Twelfth night”  by Shakespeare for soprano or alto and piano
Songs from the “Twelfth night” by Shakespeare for voice and guitar
Dalok “A vizkerestböl” , text in Hungarian for voice and piano
Come away for voice and piano
Come away for mixed choir
The “Twelfth night” by W. Shakespeare, incidental  music

English

From the incidental music composed in 1954 to the play “Twelfth night” by Shakespeare, Farkas selected four songs, which were later given in concert with piano or harp accompaniment under the title "Songs from the Twelfth night by Shakespeare". At the Hungarian Theatre they were performed in Lőrinc Szabó’s Hungarian translation : "Dalok “A vizkerestböl” . 

The melody of the third song "Come away" appeared in 1964 in the Concertino all'antica for baritone (viola di bordone) viola and violoncello or or string orchestra. Farkas used it as theme in the second movement "Aria con variazioni". In 1995, he adapted this song again, this time for mixed choir, and dedicated this new version to his daughter-in-law Françoise.

Franšais

De la musique de scène écrite en 1954 pour la pièce de Shakespeare « Twelfth night » (La nuit des rois), Farkas retint, pour une version concert, quatre mélodies pour soprano ou alto avec accompagnement de piano ou de harpe sous le titre « Songs from the Twelfth night by Shakespeare” . Lors des représentations théâtrales en Hongrie, ces mélodies étaient interprétées dans la traduction de Lőrincz Szabó : "Dalok “A vizkerestböl”.

La troisième mélodie, « Come away », apparut en 1964 dans le Concertino all'antica for baritone (viola di bordone) viola and violoncello or or string orchestra. Farkas s’en servit comme motif de base pour son 2ème mouvement  “Aria con variazioni”. En 1995, il adapta ce thème une fois de plus, cette fois pour choeur mixte et dédia cette nouvelle version à sa belle-fille Françoise.

Magyar

A „Vízkereszt, vagy amit akartok” 1954-es színpadi zenéjéből Farkas négy dalt emelt ki önálló koncertelőadásra, zongora vagy hárfa kísérettel. A színházi előadásokon ezek Szabó Lőrinc fordításában szólaltak meg, dalként azonban Shakespeare eredeti szövegével is énekelhetők.

Gombos László
 

This article was last updated on Wed, Feb. 10 2016

all content © 2005-2016 ferencfarkas.org / AFPublishing

contact: info[at]ferencfarkas.org

content managed with phpwcms
webdesign by ifdesign