Ferenc Farkas official website

Danse macabre / Haláltánc

for 4-part mixed choir

> this work exists on CD

Description: Text translated in english 

> sample
No JavaScript - no Flash Media!
Composed: 1994
Text: in Hungarian by Sándor Weöres
Durata: 3'30''
Publication: Kodaly intézet

Translation of the text in English

Old bone, young bone, on-on-on. Naked Panni, stocky Boriska, holey Jancsi, rattling Miska, old bone, young bone, on-on-on.

Snow, snow everywhere, the pallid moon hobbles. The bark of frozen trees snaps, ice crackles in the stream.

Hey, hey-ho, ho-hey-ho! The pallid moon jogs along, while I lived I was rich, drove round in a carriage. My many clothes are shared out, not even a button wasted. Old bone, young bone, on-on-on.

While I lived I was poor, wretchedly ate carrots. I once tumbled from the carrot heap down into the dyke. Old bone, young bone, on-on-on.

While I lived I was a girl, carried apples in my apron. The boys ate them all, leaving me skin and bones. Old bone, young bone, on-on-on.

While I lived I was a boy, I tickled the girls. Between the hairs of my pointed moustache, now worms dig in the sand. Old bone, young bone, on-on-on.

Neither tillage, nor road, the wells are dried up. Icicles hang from the crucifix, slumber weighs down the farms.

Hey, hey-ho, deep snow everywhere. Naked Panni, stocky Boriska,Holey Jancsi, rattling Miska,
old bone, young bone, on-on-on.

This article was last updated on Sat, Jul. 22 2017

all content © 2005-2018 ferencfarkas.org / AFPublishing

contact: info[at]ferencfarkas.org

content managed with phpwcms
webdesign by ifdesign